Posts tagged: translation
どんな言葉もその涙の重さを変えることはできないかもしれませんが、
心から祈りを捧げます。
どうか、どうか少しでも苦しみが癒えますように。
どうか、どうか少しずつでも悲しみが和らぎますように。
Though no words can change the weight of the tears,
I will still earnestly pray.
Please heal them of their suffering, even though just a little.
Please grant them peace from their pain, even though just a little.
- RURUTIA's message for the 2nd year since 2011 Touhoku Earthquake
"You should never let them see you hesitate"
-- Foolish Consequences
The second part of the last comic I translated. Page 1 | Page 2
A short comic of Chibi Usa I translated that I thought I’d share. Page 1 || Page 2.
Credits to tsuki-kioku.
Whose was it this hope? That we were to be deprived of,
and destroyed without it My two hands became swords My spiral of anger still have no place to vent -- The Name of Anger
Yousei Teikoku - Schwarzer Sarg
We shall be connected. We shall be connected without disruption. We will be almost like how the cells connects to one another to form our bodies. We will be almost like how the veins grew, stretching to one another for the sake of its blooming flower. Intently, but surely, it will all be connected strongly in the silence. You are my song. Your thoughts are my words. You became my courage when you continue to stay with me all the way. You made my happiness when you are in the bright lights of happiness. I want to continue to play this tune. Whilst we held each other so closely to our hearts. Whilst I'm connecting with you. Even more so, now and forever.
— RURUTIA